Download Venkata Kavi app

Get it on Google Play
Get it on App Store

Follow us on

 / azhahāi dvārakaiyai

Index of Compositions

azhahāi dvārakaiyai

  1. Transliteration guide for the Sanskrit, Tamil & Marathi compositions
  2. * - Lyrical authenticity under research
  3. ** - Raga, Tala and authentic notations are being sought
Sāveri Ādi

 

 

azhahāi dvārakaiyai kaṭṭinān

aiyyaniḍam vandu kaṇ shimiṭṭinān

āṛiraṇḍu yōchanaihaḷ dooram 

aṇṇārndu māḍiyinaippārum 

 

peṇhaḷum kuḷikka enṛu ōḍai - angu 

pēshavum kooḍādu ānhaḷin vāḍai

ingitam karattilangum tattai

ingumangum kottu malar pattai 

 

kaṇṇan neerāḍa enṛu kuḷamām 

kaṭṭi vaitta māpaḷingu taṭamām

ōḍānadi enṛu pērām - maṭṛum

haridrā enṛu oru pērām 

 

vaṇḍōḍum champaka malar gandham 

mādhavanukkāha tani sondam 

mannanukku maṇam veeshi kāṭṭum 

vaṇḍu vandāl eṭṭiyum viraṭṭi 

 

attanai perumaiyuḷḷa kāḍām 

amaittu vahutta araṇ veeḍām - adil

shoozhndu uḷḷa gōpāla samudram 

jyōti mayamāna oru kṣhētram 

 

vaṇḍu varāpati enṛu pērām 

mannārguḍi enṛu engaḷ oorām

iravil paḍuttār vaḍa mathurai 

ezhundadum kaṇdār pudu naharai

 

Meaning

 

He built Dwaraka and stood before Krishna, winking in mischief and said " Look up 12 yojanas to see the top story"!

An exclusive stream for women to bathe, where men are strictly prohibited. Parakeets perch daintily on the arms (of women) and bunches of flowers are found everywhere. 

A marble-laid path leads to a pond for Krishna to bathe. It is called a stagnant river or Haridra. 

A champak tree exudes fragrance almost exclusively for Madhavan. The tree seems to reserve its fragrance only for Madhavan as it chases away the approaching bee.

It is such a famous forest and a well-planned palace in it. It is surrounded by Gopalasamudram which is a bright beacon of a pilgrim centre.

It is a place where bees don't venture. It is called Mannargudi and was literally built overnight.

 

ஸாவேரி ஆதி

 

 

அழகாய் த்வாரகையைக் கட்டினான் 

ஐயனிடம் வந்து கண் சிமிட்டினான் 

ஆறிரண்டு யோசனைகள் தூரம் 

அண்ணார்ந்து மாடியினைப் பாரும் 

 

பெண்களும் குளிக்க என்று ஓடை - அங்கு பேசவும் கூடாது ஆண்களின் வாடை

இங்கிதம் கரத்திலங்கும் தத்தை 

இங்குமங்கும் கொத்து மலர் பத்தை 

 

கண்ணன் நீராட என்று குளமாம் 

கட்டி வைத்த மாபளிங்கு தடமாம்

ஓடாநதி என்று பேராம் - மற்றும் 

ஹரித்ரா என்று ஒரு பேராம் 

 

வண்டோடும் சம்பக மலர் கந்தம் 

மாதவனுக்காக தனி சொந்தம் 

மன்னனுக்கு மணம் வீசி காட்டும் 

வண்டு வந்தால் எட்டியும் விரட்டி 

 

அத்தனை பெருமையுள்ள காடாம் 

அமைத்து வகுத்த அரண் வீடாம் - அதில் சூழ்ந்து உள்ள கோபால ஸமுத்ரம் ஜோதி மயமான ஒரு க்ஷேத்ரம் 

 

வண்டு வராபதி என்று பேராம் 

மன்னார்குடி என்று எங்கள் ஊராம் 

இரவில் படுத்தார் வடமதுரை 

எழுந்ததும் கண்டார் புது நகரை

Sāveri Ādi

 

 

azhahāi dvārakaiyai kaṭṭinān

aiyyaniḍam vandu kaṇ shimiṭṭinān

āṛiraṇḍu yōchanaihaḷ dooram 

aṇṇārndu māḍiyinaippārum 

 

peṇhaḷum kuḷikka enṛu ōḍai - angu 

pēshavum kooḍādu ānhaḷin vāḍai

ingitam karattilangum tattai

ingumangum kottu malar pattai 

 

kaṇṇan neerāḍa enṛu kuḷamām 

kaṭṭi vaitta māpaḷingu taṭamām

ōḍānadi enṛu pērām - maṭṛum

haridrā enṛu oru pērām 

 

vaṇḍōḍum champaka malar gandham 

mādhavanukkāha tani sondam 

mannanukku maṇam veeshi kāṭṭum 

vaṇḍu vandāl eṭṭiyum viraṭṭi 

 

attanai perumaiyuḷḷa kāḍām 

amaittu vahutta araṇ veeḍām - adil

shoozhndu uḷḷa gōpāla samudram 

jyōti mayamāna oru kṣhētram 

 

vaṇḍu varāpati enṛu pērām 

mannārguḍi enṛu engaḷ oorām

iravil paḍuttār vaḍa mathurai 

ezhundadum kaṇdār pudu naharai

 

Meaning

 

He built Dwaraka and stood before Krishna, winking in mischief and said " Look up 12 yojanas to see the top story"!

An exclusive stream for women to bathe, where men are strictly prohibited. Parakeets perch daintily on the arms (of women) and bunches of flowers are found everywhere. 

A marble-laid path leads to a pond for Krishna to bathe. It is called a stagnant river or Haridra. 

A champak tree exudes fragrance almost exclusively for Madhavan. The tree seems to reserve its fragrance only for Madhavan as it chases away the approaching bee.

It is such a famous forest and a well-planned palace in it. It is surrounded by Gopalasamudram which is a bright beacon of a pilgrim centre.

It is a place where bees don't venture. It is called Mannargudi and was literally built overnight.

 

ஸாவேரி ஆதி

 

 

அழகாய் த்வாரகையைக் கட்டினான் 

ஐயனிடம் வந்து கண் சிமிட்டினான் 

ஆறிரண்டு யோசனைகள் தூரம் 

அண்ணார்ந்து மாடியினைப் பாரும் 

 

பெண்களும் குளிக்க என்று ஓடை - அங்கு 

பேசவும் கூடாது ஆண்களின் வாடை

இங்கிதம் கரத்திலங்கும் தத்தை 

இங்குமங்கும் கொத்து மலர் பத்தை 

 

கண்ணன் நீராட என்று குளமாம் 

கட்டி வைத்த மாபளிங்கு தடமாம்

ஓடாநதி என்று பேராம் - மற்றும் 

ஹரித்ரா என்று ஒரு பேராம் 

 

வண்டோடும் சம்பக மலர் கந்தம் 

மாதவனுக்காக தனி சொந்தம் 

மன்னனுக்கு மணம் வீசி காட்டும் 

வண்டு வந்தால் எட்டியும் விரட்டி 

 

அத்தனை பெருமையுள்ள காடாம் 

அமைத்து வகுத்த அரண் வீடாம் - அதில் 

சூழ்ந்து உள்ள கோபால ஸமுத்ரம் 

ஜோதி மயமான ஒரு க்ஷேத்ரம் 

 

வண்டு வராபதி என்று பேராம் 

மன்னார்குடி என்று எங்கள் ஊராம் 

இரவில் படுத்தார் வடமதுரை 

எழுந்ததும் கண்டார் புது நகரை