jagamengum puhazhum

Aṭhāṇa
 
Ādi
P
jagamengum puhazhum shreenivāsan tanakku
sheidār jānavāsam
 
AP
taga tagavena alankārangaḷ shooṭṭi
tāṇḍava kudiraihaḷ sāraṭṭil pooṭṭi
naga nagavenna tōraṇangaḷ āṭṭi
naḍu naḍuvē kaṇṇanukku upachāram kāṭṭi
 
C
puttoḷitta narkavari poocchu viri chinnam tanai
ponnulaha mangaiyarhaḷ veesha
punnahai muhattuḍanē chinnanchiru tōzharhaḷ
pōnavarkkum vandavarkkum chandanangaḷ poosha
 

 


Meaning
 
 
The wedding procession for the world-famous Shrinivasan was conducted.

Grandly decorated horses were pulling the chariot. Decorative festoons were hanging everywhere. (And while the procession was taking place) Kannan was also well looked after.

Maidens scattered new and shining gold-covered coins around as young children with smiling faces anointed everyone present with sandal paste.

 


அடாண
 
ஆதி
ஜகமெங்கும் புகழும் ஸ்ரீனிவாஸன் தனக்கு
செய்தார் ஜானவாஸம்
 
அப
தக தகவென அலங்காரங்கள் சூட்டி
தாண்டவ குதிரைகள் ஸாரட்டில் பூட்டி
நக நகவென்ன தோரணங்கள் ஆட்டி
நடு நடுவே கண்ணனுக்கு உபசாரம் காட்டி
 
புத்தொளித்த நற்கவரி பூச்சு விரி சின்னம் தனை
பொன்னுலக மங்கையர் வீ
புன்னகை முகத்துடனே சின்னஞ்சிறு தோழர்கள்
போனவர்க்கும் வந்தவர்க்கும் சந்தனங்கள் பூ