ittanaiyum

Kalyāṇi
 
Roopakam
P
ittanaiyum poi urakkam - idu
engaḷ kaṇṇanukku munnāḷ pazhakkam
 

AP
muttu shirunahai annamē kēḷāi
mōhanattunjalai innumē pārāi
kattum kuyil shōlai kāvirittiṭṭilē
kālaiyum kaiyayum neeṭṭittuyil koḷvadu
 
C
anru yashōdai mun āṭṭamum pāṭṭamum
āḍiyadengē dān
āttai reṇḍu paṇṇi koottukkaḷāḍina
aṭangaḷum engēdān pochchō
kanru karavaiyin gāna kuzhaloodi
ninru naḍandadum pochchō
kāvirittiṭṭilē tooviri shelvamāi
nāvirittoṇḍarmun rangattalamāna
 

 


Meaning
 
 
All these are pretended sleep and this has been a regular habit of Kannan.

Oh! You with a charming smile, listen to me! Look at the bewitching way he sleeps. He sleeps with his arms and legs stretched, in a garden where cuckoos sing, on this isle of Cauvery.

Where did the frolic which he enacted before Yashoda disappear? Where did all the pranks he did on the banks of the river vanish? He played the flute as he grazed the cows and calves. What happened to that? In Srirangam, in the presence of singing devotees, he sleeps like a treasure, on the island of Cauvery.
 

 


கல்யாணி
 
ரூபகம்
இத்தனையும் பொய் உறக்கம் - இது
எங்கள் கண்ணனுக்கு முன்னாள் பழக்கம்
 
அப
முத்து சிறு நகை அன்னமே கேளாய்
மோஹனத்துஞ்சலை இன்னுமே பாராய்
கத்தும் குயில் சோலைக்காவிரி திட்டிலே
காலையும் கையையும் நீட்டித்துயில் கொள்வது
 
 
அன்று யசோதை முன் ஆட்டமும் பாட்டமும்
ஆடியதெங்கே தான்
ஆத்தை ரண்டு பண்ணி கூத்துக்களாடின
அடங்களும் எங்கேதான் போச்சோ
கன்று கறவையின் கானக்குழலூதி
நின்று நடந்ததும் போச்சோ
காவிரித்திட்டிலே தூவிரி செல்வமாய்
நாவிரித்தொண்டர் முன் ரங்கத்தலமான