amudanukku amudooṭṭum

Hameerkalyāṇi
 
Ādi
P
amudanukku amudooṭṭum yamunaiyārē
unpōla tavam sheidār yārē                                
 
AP
kumuda malaranna vizhiyālē
kuzhiyum kannappunnahaiyālē
sumukhamāna iḷam mozhiyālē
 
MK
tōṇu munnamāna poruḷ yāvaiyum
vēṇugānamōḍuruhum mārādamudanukku                      (amudooṭṭum)
 
C
ninaindālum nenjattamudooṭṭum engaḷ neelavaṇṇakkaṇṇa mannan tannai
ninaindu ninaindamudu ooṭṭudiyō munekkālum kaṇdariyā tava nilai
mōnamāna vānavarkkum ēdena munaindu munaindu nee kāṭṭudiyō
 
MK
tanakkenāda tanmaiyum tavamum piṛavi guṇamō poduvō
tānuṇṇukālai ooruṇṇavaikkum tanmai enbārhaḷaduvō
anaittulagam mayanga vandoru kuzhal ārumishaiyāḷan ivanō
aḷḷipparuhuvadavanō neeyō sholli shuvai tarum mārā amu       (danukku)
 
 
 

 


Meaning
Oh! Yamuna, you feed and nourish the immortal one! There is none who has equaled your penance (to get this power).

Krishna with eyes like the lotus, with the cute dimple which forms on the cheeks when you smile, with the pleasant words which encompasses all the essence of life contained in the music of the flute.

Just the thought of him pleases the heart as though we have consumed elixir, but you have the privilege of nourishing him time and again. Probably you discovered some deep penance which even the devas had not known and that you show again and again!

Your selfless state is perhaps something you are born with. Is it the same quality that feeds everybody even as one feeds? Isn’t he the one who plays the flute to enchant the whole world? And he drinks the water you provide!

 


ஹமீர் கல்யாணி
 
ஆதி
அமுதனுக்கமுதூட்டும் யமுனையாறே
உன்போல தவம் செய்தார் யாரே
 
அப
குமுத மலரன்ன விழியாலே
குழியும் கன்னப் புன்னகையாலே
ஸுமுகமான இளம் மொழியாலே
 
மகா
தோணுமுன்னமான பொருள் யாவையும்
வேணுகானமோடுருகும்படி மாறாதமுதனுக்      (கமுதூட்டும்)
 
 
நினைந்தாலும் நெஞ்சத்தமுதூட்டுžம் எங்கள் நீலவண்ண கண்ண மன்னன் தன்னை
நினைந்து நினைந்தமுது ஊட்டுžதியோ முனெக்காலும் கண்டறியா தவநிலை
மோனமான வானவர்க்கும் ஏதென முனைந்து முனைந்து நீ காட்டுžதியோ
 
 
மகா
தனக்கெனாத தன்மையும் தவமும் பிறவி குணேமா பொதுவோ
தானுண்ணுகாலை ஊருண்ண வைக்கும் தன்மையென்பார்கள் அதுவோ
அனைத்துலகும் மயங்க வந்தொரு குழல் ஆருமிசையாளன் இவனோ
அள்ளிப்பருகுவதவனோ நீயோ சொல்லி சுவை தரும் மாறா அமு       (தனுக்கு)